В каком стиле мы пишем?

«Хотите, чтобы они вас услышали — говорите на их языке!»
Дипак Чопра

Восприятие материала зависит от стиля подачи информации. У каждого портала — своя аудитория. Обращаясь к ней, автор знает, что говорить с читателем нужно на его языке.

Мы пишем по-разному, в зависимости от задач, но чаще используем публицистический стиль. Его универсальный язык ориентирован на массового читателя и включает элементы научной мысли, акценты разговорного жанра и штрихи художественной экспрессии.

Официально-деловой стиль — сухой и формальный. Он уместен в деловой переписке, инструкциях, отчётах, нормативной документации. Такой язык оперирует сведениями, цифрами и правилами; задача автора состоит в том, чтобы выразить их ёмко и точно.

В переводах и обзорах специализированных изданий мы придерживаемся научного стиля. Богатый профессиональными терминами язык подразумевает компетентность читателя, который хорошо разбирается в предмете. Если в тексте присутствуют разъяснения и рекомендации, то перед вами научно-популярная или учебная литература.

В разговорном стиле мы общаемся между собой, а в художественном — сочиняем рассказы в свободное от работы время.

Нужен универсальный автор?
Заказать копирайтинг в Jastudio: статьи на любой вкус

Вы не ошиблись, заглянув на наш сайт.
В студии живых текстов «Jastudio» можно заказать профессиональный копирайтинг (рекламный, информационный, публицистический), а также научные и художественные переводы.

Мы знаем, что возможности слова не ограничены. Это эффективный инструмент, способный направить читательскую мысль в любое русло. О психологических приёмах воздействия, используемых в рекламе и журналистике, читайте в нашей статье.

P. S. Знаете, чем ещё отличается автор-профессионал от копирайтера-любителя? Мы употребляем термины в их точном значении и не допускаем лексических ошибок — заказать качественный копирайтинг можно здесь.