Перевод научных статей с английского языка на русский — это ответственная работа, требующая не только профессионального знания иностранного языка, но и владения стилистическими приёмами. Переводчик должен придерживаться научно-публицистического стиля оригинала статьи. Это правило также касается разного рода пособий (учебников, справочников, рекомендаций), синопсисов и официальной документации.

Лингвист, редактор и копирайтеры с профильным образованием (психология, биология, право, медицина и др.) — это команда «Jastudio». Мы гарантируем точный, связный, логичный перевод в отсутствие двусмысленностей; если к этому добавить ясность изложения и нейтральную подачу информации, то получится качественный текст — именно таким и должен быть готовый материал.

При необходимости мы можем популяризировать перевод, т.е. изменить стилистику и отредактировать содержание статьи, чтобы она стала понятной даже неспециалистам.
Мы принимаем в работу заказы на переводы научной литературы с английского на русский язык:

✅    книг;
✅    синопсисов;
✅    научных статей;
✅    учебных пособий.

Если у вас есть вопросы — пишите или звоните, мы с удовольствием ответим!